TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 32:40-42

TSK Full Life Study Bible

32:40

32:40

mengangkat tangan-Ku

Kej 14:22; [Lihat FULL. Kej 14:22]

hidup selama-lamanya,

Kej 21:33; [Lihat FULL. Kej 21:33]; Wahy 1:18 [Semua]



32:41

mengasah(TB)/mengasahkan(TL) <08150> [whet.]

maka ... membalas(TB)/hendak ........... membalas(TL) <07725> [I will.]

membenci(TB) <08130> [them that hate.]

32:41

mengasah pedang-Ku

Hak 7:20; Mazm 7:13; 45:4; Yes 27:1; 34:6; 66:16; Yer 12:12; Yeh 21:9-10 [Semua]

membalas dendam

Ul 32:35; Mazm 149:7; Yer 46:10; Nah 1:2 [Semua]

membenci Aku.

Mazm 137:8; Yer 25:14; 50:29; 51:24,56 [Semua]



32:42

panah-Ku(TB/TL) <02671> [make mine.]

berambut(TB)/raja-raja(TL) <06546> [revenges.]

The word {par“th,} rendered revenges, a sense in which it never seems to be used, has rendered this passage very obscure. As the word {paira} signifies the hair of the head, both in Hebrew and Arabic, Mr. Parkhurst and others render {mairosh par“th,} "from the hairy head;" but to have this sense, the words should rather have been {mippar“th rosh,} according the Hebrew idiom. The word {far“u,} in Arabic, however, also denotes a prince or chief; and the words may be literally rendered, with the LXX., [apo kephales archonton echthron,] "from the head of the chiefs of the enemies." The hyperbaton, or transposition of words from their grammatical order, is very observable in this verse; the third member forming a continuation of the first, and the fourth of the second.

32:42

dengan darah,

Ul 32:23; [Lihat FULL. Ul 32:23]

memakan daging:

2Sam 2:26; Yer 12:12; 44:1; 46:10,14 [Semua]




TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA